Neo-Functionalism as a Theory of Disintegration
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Functionalism and the Metalanguage - Theory Confusion
It is often said that many functional linguists lack a ‘theory’. Within formal linguistics, it is common to talk of different ‘theories’, such as Government-Binding Theory or Head-Driven Phrase Structure Grammar. When formal linguists look at the work of functional linguists like Givón (1984, 1990, 1995), they do not see a ‘theory’ in the sense of formal theories like Government-Binding Theory,...
متن کاملConditioning as disintegration
Conditional probability distributions seem to have a bad reputation when it comes to rigorous treatment of conditioning. Technical arguments are published as manipulations of Radon±Nikodym derivatives, although we all secretly perform heuristic calculations using elementary de®nitions of conditional probabilities. In print, measurability and averaging properties substitute for intuitive ideas a...
متن کاملA Neo-Aristotelian Theory of Interactive Drama
Interactive drama has been discussed for a number of years as a new form of AI-based interactive entertainment (Laurel 1986, Bates 1992). While there has been substantial technical progress in building believable agents (Bates, Loyall and Reilly 1992, Blumberg 1996, HayesRoth, van Gent and Huber 1996), and some technical progress in interactive plot (Weyhrauch 1997), no work has yet been comple...
متن کاملTopos theory and ‘neo-realist’ quantum theory
Topos theory, a branch of category theory, has been proposed as mathematical basis for the formulation of physical theories. In this article, we give a brief introduction to this approach, emphasising the logical aspects. Each topos serves as a ‘mathematical universe’ with an internal logic, which is used to assign truth-values to all propositions about a physical system. We show in detail how ...
متن کاملtranslating allusive devices:a survey of a portrait of the artist as a young man by james joyce
تلمیح یکی از عناصری است که تقریباً در همه ی متون ادبی یافت و باعث ایجاد شکاف های فرهنگی می شود. در این تحقیق به عنوان شکلی از بینامتنیت در ترجمه مورد توجه قرار می گیرد. تلاش شده است تا راهکارهای مترجمان برای ترجمه چهار نوع اسامی خاص و عبارات کلیدی تلمیحی (مذهبی، سیاسی، تاریخی و اسطوره ای) موجود در رمانِ چهره مرد هنرمند در جوانی به فارسی بررسی شود. این تحقیق مقایسه ای بر اساس راهکارهای ترجمه تلمیح...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Chinese Political Science Review
سال: 2016
ISSN: 2365-4244,2365-4252
DOI: 10.1007/s41111-016-0012-4